[경남=NSP통신] 와카나 인턴기자 = 韓国を代表するお祭り(한국대표축제)、晋州南江流灯祭り(진주남강유등축제)が数日後に迫ってきています。一度参加すれば、もう一度行きたくなるお祭りが、この流灯祭りだといわれています。既に多くの方が祭りの開催を待ちわびています。
準備もいよいよ終盤に差し掛かっている南江を訪れました。
[西営数/ 晋州南江流燈祭り芸術総監督]
[Q. 2012 真珠ナムカン流燈祭りの特徴とプログラムに対する紹介
今までは大部分南江で祭りが行われてきましたが、今度は晋州城の中を祭り会場にしました.
晋州城中に 400年前の朝鮮生活ぶりの姿をなどとしてたくさん表現しておきました.
外部や外国から来たお客さんたちが晋州城に入ることができ、400年前の朝鮮の生活そのままの姿を見ることができます。
その他、多くの行事会場も大幅に変更されました。
子供たち, 青少年たち, 年寄りたちのための公演ですが...舞台は小さいけれど多くの世代が行事を楽しめるように各行事場所に様々な形の公演場を用意しました。
Q.現在祭り準備現況は?
はい, 今とても忙しく準備しています.
台風のため日程が一週間位遅くなりました.
今現在は夜間作業まで行い祭り期間の内にすべての行事を仕上げるべく一生懸命準備しています。
Q.祭りを訪れる人々に望む点あるいは言いたいこと?
南江流燈祭りは韓国に100以上あるの祭りの中でも代表的な祭りとして2年連続で認証されています。
南江流燈祭りにいらっしゃれば祭りを楽しめるだけでなく、韓国の代表的な文化芸術を見ることができます。
見て楽しむのもいいですが、一つ一つテーマ別で内容をよく理解しながら見てくれればより一層楽しめると思います。
地域や外国からも多くの人々が流燈祭りを訪れてきます。
共に祭りについて話し合い喜びを分かち合えれば、祭りはいっそうもっと輝くでしょう。
2000年ケチョン芸術祭から独立されて10数年が経ちましたが、晋州は、毎年この時期が一番活気に満ち、大忙しだそうです。祭りの季節、南江の季節の10月が待ち遠しいのは、人々の愛情によって作られる、この流灯祭りがあるからではないでしょうか。
와카나 NSP통신 인턴기자, wakana@nspna.com
<저작권자ⓒ 국내유일의 경제중심 종합뉴스통신사 NSP통신. 무단전재-재배포 금지.>