(서울=NSP통신) 이복현 기자 = 게임 현지화 전문 기업 라티스글로벌커뮤니케이션스(대표 윤강원, 이하 라티스글로벌)가 글로벌 게임 현지화 연합 Native Prime(이하 네이티브 프라임)과 게임 성우들의 완벽한 보이스 레코딩으로 유명한 게임 사운드 전문 기업 창조공작소(대표 신소헌)와 함께 국제게임전시회 지스타 2018에 참가한다.

한국콘텐츠진흥원과 다년간 국내 게임 개발사들의 해외 진출 사업을 지원하면서 고품질 언어 서비스를 제공해 온 라티스글로벌이 이번 지스타 2018에서는 창조공작소와 함께 원어민 보이스 레코딩 서비스를 선보인다.

라티스글로벌과 창조공작소는 다국어 게임 보이스 레코딩을 위해 녹음 전문가와 현지화 프로젝트 매니저와의 동시 작업을 통해 게임 콘텐츠의 완벽한 현지화 결과물을 만들어내고 있다.

글로벌 게임 시장의 경쟁이 심화됨에 따라 개발사들이 기존의 시장을 대신할 새로운 시장으로 눈을 돌리고 있다. 그중 하나가 유럽 게임 시장이다. 유럽 게임 시장은 전 세계 게임 매출 비중 중 상위를 차지하고 있음에도 현지화의 어려움으로 인해 개발사들이 진출을 주저하는 곳이기도 하다. 특히 유럽 현지 언어의 경우 영어나 중국어에 비해 번역 인력의 공급량이 상대적으로 적을 뿐만 아니라 번역의 난이도 또한 높기 때문에 고품질의 번역을 위해선 원어민 리뷰 과정이 필수적이다.

라티스글로벌은 지난 8월 네이티브 프라임과 현지화 서비스 교류를 위한 파트너십을 맺은 바 있다. 네이티브 프라임은 유럽 내 4개국(독일, 이탈리아, 스페인, 프랑스) 기업들이 자국의 언어 서비스를 교류하기 위한 목적으로 구축한 기업 연합으로, 라티스글로벌은 아시아 유일의 거점(Hub) 기업이다.

이번 지스타에서 라티스글로벌을 유럽권 국가에서 아시아로 진출을 희망하는 개발사들을 적극 지원할 예정이며, 네이티브 프라임은 유럽 시장 진출을 목표로 하는 글로벌 개발사들과의 비즈니스 미팅에 주력할 예정이다.

라티스글로벌 김현규 부사장은 “지스타의 경우 국내외 유명 게임사들과 중소 개발사, 인디게임 개발자들까지 한데 모이는 자리인 만큼 게임사들에게 사업적으로 귀중한 기회”라며 “이번 지스타를 통해 전 세계 게임사에게 라티스글로벌 고품질의 언어 서비스와 브랜드 가치를 널리 알릴 것”이라고 말했다.

한편 라티스글로벌과 창조공작소 부스는 각각 BEXCO B2B관 3층 P65, P66에서 11월 15일부터 17일까지 만날 수 있다.

NSP통신/NSP TV 이복현 기자, bhlee2016@nspna.com
저작권자ⓒ 한국의 경제뉴스통신사 NSP통신·NSP TV. 무단전재-재배포 금지.